วันพุธที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

การตอบข้อซักถาม (Handling Questions)



ชื่อผู้แบ่งปัน :  นายสิทธิเดช เวทมาหะ  

ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง:นักวิชาการคลังชำนาญการ รักษาการในตำแหน่งนักวิชาการคลังชำนาญการพิเศษ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 2
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  038-514913 ต่อ 305







คุณลิขิต นายอิทธิพงษ์  ไพรศรีสวัสดิ์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 2
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  038-514913 ต่อ 306






ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  : การตอบข้อซักถาม  (Handling Questions)

ความรู้เกี่ยวกับ  :  “การตอบข้อซักถาม  (Handling Questions)”
ในระหว่างการนำเสนอนั้นผู้ฟังอาจเกิดข้อสงสัยเกี่ยวกับประเด็นต่างๆขึ้น ณ เวลาใดเวลาหนึ่ง ซึ่งหากผู้นำเสนอไม่ได้มีการซักซ้อมความเข้าใจไว้กับผู้ฟังก่อน ก็อาจจะมีผู้คอยขัดจังหวะซักถามอยู่ร่ำไปจนทำให้การนำเสนอขาดช่วงและดำเนินไปอย่างไม่ราบรื่นนัก ดังนั้นผู้บรรยายจึงควรจะเตรียมตัวรับมือกับการซักถามที่อาจเกิดขึ้นโดยเลือกใช้คำพูดที่เหมาะสมกับแต่ละสถานการณ์ดังต่อไปนี้

การให้ซักถามได้ระหว่างการนำเสนอ
If you have any questions during my talk, please stop me and ask.
If there is any questions, please feel free to (stop me and) ask.
Please stop me at any time if you have any questions.
I’ll be happy to answer any questions that you may have during the talk/presentation.

การขอให้ซักถามหลังจากการนำเสนอสิ้นสุดแล้ว
If you have any questions (during my talk), please ask me at the end of the presentation.
I’ll be happy to answer any questions at the end of my presentation.
If you have any questions, I’d be pleased to answer them after the presentation.
Can I ask you to hold any questions you may have until the end of my presentation?
Please hold any questions you may have until the end of my presentation.
I would welcome any questions/comments at the end of the presentation.

การเริ่มตอบข้อซักถาม
Now, I’d be happy to answer any questions (you may have about my presentation).
If you have any questions, I’d be pleased to answer them (now).
I would welcome any comments/questions.
Are there any questions?

เมื่อไม่เข้าใจหรือไม่ได้ยินคำถาม
I’m sorry, could you speak a little slower, please?
Could you repeat your question, please?
Let me make sure I get/understand your questions (correctly), are you asking (that/about) ...?
I’m sorry, I’m not sure I understand. Is your question ...?
I’m sorry, could you speak a little louder, please?

ก่อนตอบคำถามที่ไม่ได้เตรียมตัวมาล่วงหน้า
I’m glad you asked that questions.
That’s a good question.
Thanks for asking me about that.

หลังจากตอบข้อซักถามแล้ว
Are there any other questions?
Does that answer your question?
I hope that answers your question.

เมื่อไม่สามารถให้คำตอบหรือข้อมูลได้
I’m sorry, I don’t have that information with me. I can try and get it to you later, if you like.
I’m sorry, I don’t know the answer to that question at this time.
I’m sorry, I don’t think we have enough time to get into that now, can we discuss/talk about it later?
I’m sorry, that information is confidential.
I’m sorry, I’m not in a position to discuss that issue/problem/etc.
I’m sorry, I’m not permitted to give you that information.

เมื่อไม่มีผู้ถามคำถาม
If you have no questions. I’ll finish there.
If there are no questions, I’ll finish there.

เมื่อหมดเวลาในการนำเสนอ
I’m afraid that’s all the time we have.
I’m sorry (to say) that we’ve run out of time.

ในตอนท้ายสุด ผู้นำเสนอหรือผู้บรรยายควรกล่าวขอบคุณผู้ฟังด้วยคำพูดใดคำพูดหนึ่งต่อไปนี้
Thank you (very much).
Thank you for listening.
Thank you for your attention

———————————————————————–
ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
   ต่อตนเอง  ได้แก่  ตัวเองได้มีความรู้ด้านภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้น
   ต่อหน่วยงาน ได้แก่ เจ้าหน้าที่ในหน่วยงานได้มีความรู้ด้านภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้น

คำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)





ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวสุทัตตา รัตนคช
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นิติกร
หน่วยงาน :  กลุ่มงานด้านการรับจ่ายเงินภาครัฐ  กองกฎหมาย
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  เบอร์โทรศัพท์ภายใน 4435




คุณวลัยรัตน์ (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) : นางสาววลัยรัตน์  ศรีเชียงพิมพ์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นิติกรชำนาญการ
หน่วยงาน :  กลุ่มงานด้านการรับจ่ายเงินภาครัฐ  กองกฎหมาย
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  เบอร์โทรศัพท์ภายใน 4435





ชื่อกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  คำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)

หัวข้อและเนื้อหารายละเอียดการพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
คำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)
เพื่อให้บรรลุวิสัยทัศน์ “ประเทศมีความมั่นคง มั่งคั่ง ยั่งยืนเป็นประเทศพัฒนาแล้ว ด้วยการพัฒนาตามปรัชญาของเศรษฐกิจพอเพียง” นำไปสู่การพัฒนาให้คนไทยมีความสุขและตอบสนองตอบต่อการบรรลุ
ซึ่งผลประโยชน์แห่งชาติ ในการที่จะพัฒนาคุณภาพชีวิต สร้างรายได้ระดับสูงเป็นประเทศพัฒนาแล้ว และสร้างความสุขของคนไทย สังคมมีความมั่นคง เสมอภาคและเป็นธรรม ประเทศสามารถแข่งขันได้ในระบบเศรษฐกิจ ตัวอย่างคำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)

strategic framework         กรอบยุทธศาสตร์
Var stability ความมั่งคง
The ability to race ความสามารถในการแข่งขัน
Empowering เสริมสร้างศักยภาพ
Equality ความเสมอภาค
Occasion โอกาส
The environment สิงแวดล้อม
Balancing ปรับสมดุล
Link ความเชื่อมโยง
Development plan แผนพัฒนา
Good governance ธรรมาภิบาล
Australian economy and society เศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ
National security policy นโยบายความมั่นคงแห่งชาติ
Integrate บูรณาการ
Government policy นโยบายรัฐบาล
Reducing the overlap in the societyลดความเหลื่อมล้ำในสังคม
The guidelines         แนวทาง
The target เป้าหมาย

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการทำงาน
Cooperation ความร่วมมือ
Conformity สมานฉันท์
Spirit can imagine จิตสำนึก
Subregion ปรองดอง
Management การบริหารจัดการ
Quality คุณภาพ
Standard มาตรฐาน
The role บทบาท
Ideologies อุดมการณ์
Progressed ความก้าวหน้า
Skills development พัฒนาทักษะ

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
    ต่อตนเอง  ได้แก่  มีความรู้ความเข้าใจในคำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี มากขึ้น
    ต่อหน่วยงาน ได้แก่  ถ่ายทอดข้อมูลให้บุคลากรในหน่วยงานมีความรู้ในการใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี ได้อย่างมีประสิทธิภาพ


วันพฤหัสบดีที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2560

“สำนวนชวนรู้เกี่ยวกับการอวยพรในสถานการณ์ต่าง ๆ”

ชื่อผู้แบ่งปัน (เล่าให้ฟัง)                                                
นางไพลิน   เดชศร  
ตำแหน่ง : นักวิชาการคลังชำนาญการ
สำนักงานคลังเขต 1
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  : 0350242949 ต่อภายใน 306














คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
นางเพ็ญประภา พนิชการ  
ตำแหน่ง : นักวิชาการคลังปฏิบัติการ
สำนักงานคลังเขต 1
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  : 0350242949 ต่อภายใน  308

ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :
 “สำนวนชวนรู้เกี่ยวกับการอวยพรในสถานการณ์ต่าง ๆ”


ประโยคที่ใช้อวยพรเกี่ยวกับการทำงาน
I hope everything goes well. ฉันหวังว่าทุกอย่างจะไปได้ด้วยดี
Good luck with your project. ขอให้โชคดีนะกับโครงการของคุณ
May I wish you every success in your new business
ฉันอยากจะขอให้ธุรกิจใหม่ของคุณประสบความสำเร็จ
I wish you success. ฉันขอให้คุณประสบความสำเร็จ
All the very best in your job. ขอให้งานของคุณออกมาดีที่สุด

ประโยคที่ใช้อวยพรเวลามีคนลาพักร้อน
Bon vovage. ขอให้เดินทางโดยปลอดภัย
Have a nice trip. ขอให้เป็นการเดินทาง(เที่ยว)ที่สนุก
Have a pleasant holiday.         ขอให้เป็นวันหยุดที่สนุกสนาน
Have a great time. ขอให้เป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยม

ประโยคภาษาอังกฤษบนโต๊ะอาหาร
Have a nice meal. ขอให้ทานให้อร่อย
Enjoy your meal. ทานให้อร่อย

ประโยคที่อาจจะต้องใช้อวยพรในวันพิเศษ
Have a nice Christmas. ขอให้เป็นวันคริสต์มาสที่ดี
Happy New Year. สุขสันต์วันปีใหม่
Happy Valentine’s Day. สุขสันต์วันวาเลนไทน์
Happy Birthday. สุขสันต์วันเกิด
May all your wishes come true. Happy Birthday!   ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!

ประโยคการอวยพรให้เดินทางปลอดภัย อวยพรให้โชคดี
Good Luck.   ขอให้โชคดี
Have a good trip.   ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
Bon voyage. บอง วอยยาจ ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ (ภาษาฝรั่งเศส)
Have a good time.   ขอให้สนุกนะ
Have fun.   ขอให้สนุกนะ
Get well soon.   หายเร็วๆนะ

คำศัพท์ที่น่าสนใจและใช้สนทนาบ่อย ๆ
Wish แปลว่า ปรารถนา
Occasion แปลว่า โอกาส
Holiday แปลว่า วันหยุดเทศกาล
Weekend แปลว่า วันสุดสัปดาห์
Success แปลว่า ประสบความสำเร็จ
Good Luck แปลว่า โชคดี
Pleasant แปลว่า น่าพอใจ, สนุกสนาน

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง  ได้แก่ ทำให้มีความรู้เกี่ยวกับสำนวนหรือประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการอวยพร   ในสถานการณ์ต่าง ๆ
  ต่อหน่วยงาน ได้แก่ ทำให้บุคลากรของสำนักงานคลังเขต 1  มีความรู้และทักษะภาษาอังกฤษ โดยสำนวนหรือโยคเหล่านี้ สามารถนำมาใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้

คำคมสร้างแรงบันดาลใจให้ชีวิต


ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวขนิษฐา  ศักดิ์สุวรรณ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลัง
หน่วยงาน :  กองแผนงาน
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  6517


คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) : นางสาวปริยฉัตร  เกษตรสุนทร
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลัง
หน่วยงาน :  กองแผนงาน
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  4337














ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :   คำคมสร้างแรงบันดาลใจให้ชีวิต

บทความภาพที่ 1















Happiness is an attitude.
We either makes ourselves miserable or happy and strong.
It is your choice.
ความสุขเป็นเพียงทัศนคติหนึ่ง
เราจะทำชีวิตให้เศร้า สุข หรือเข้มแข็ง
ขึ้นอยู่กับเราเลือกที่จะเป็น

บทความภาพที่ 2















The most successful people in the world

Have made many mistakes
And experienced far more failure than the rest.
คนที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดในโลก
คือคนที่พบเจอความผิดพลาดและความล้มเหลวมามากกว่าคนอื่น

บทความภาพที่ 3














If someone seeks advice,
Give them direction, not correction.
Do not force your opinions on others.
Steer them to make their own decisions.
หากมีคนมาขอคำปรึกษา
จงแนะแนวทางแก่เขา ไม่ใช่เข้าไปแก้ปัญหาให้เขา
อย่าบังคับคนอื่นให้คิดเหมือนกับเรา
แค่แนะนำให้เขาได้ตัดสินใจด้วยตัวเองก็พอ

บทความภาพที่ 4















Don't take other people's criticism to heart.

Instead, Listen to what they are saying
And learn from it.
อย่าเก็บคำวิจารณ์ของคนอื่นมาใส่ใจ
แต่จงรับฟังและใช้มันพัฒนาตัวเองดีกว่า

บทความภาพที่ 5















Never compare yourself or others to other people.
Everyone has their own struggles, own fights,
And a different path that they chose to get to where they are.
Everyone is who they are for a reason.
อย่าเปรียบเทียบตัวเองหรือคนอื่นกับใคร ๆ
เราทุกคนต่างก็เคยผ่านอุปสรรคและความยากลำบากมาต่างกัน
และมีทางเดินของใครของมันที่แตกต่าง
เราทุกคนจึงมีเหตุผลที่จะมีตัวตนที่แตกต่างกันไป

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง  ได้รับแนวคิดและแรงบันดาลใจจากบทความและสามารถนำมาประยุกต์ใช้
เพื่อให้ประสบความสำเร็จในการทำงานและการดำเนินชีวิต
  ต่อหน่วยงาน ได้รับแนวคิดและแรงบันดาลใจจากบทความและสามารถนำมาประยุกต์ใช้
เพื่อให้ประสบความสำเร็จในการทำงานร่วมกับผู้อื่นอย่างมีความสุข





วันพฤหัสบดีที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

“All about place”

การพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษของ (หน่วยงาน) ...กองค่าตอบแทนและประโยชน์เกื้อกูล...




ชื่อผู้แบ่งปัน :  ……นางสาวกัลยาณี  สามงามยา…….………………….
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  ………นิติกร........................……….…………
หน่วยงาน :  ……กลุ่มงานเงินเดือน ค่าจ้าง บำเหน็จบำนาญ………….
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  ...........๔๔๔๓..................................





คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อผู้ลิขิต :  .........นายวิริยะ  ธรรมจักร.........................
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  ……….นิติกรปฏิบัติการ...............................
หน่วยงาน :  ……..…กลุ่มงานเงินเดือน ค่าจ้าง บำเหน็จบำนาญ..........
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  ...........๔๔๔๓...................................


ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  : .. “All about place”
วันนี้กลุ่มงานเงินเดือน ค่าจ้าง บำเหน็จบำนาญ อยากจะนำเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ คำว่า Placeซึ่งคำๆ นี้เป็นคำที่เราทุกคนทั่วไปรู้จักกันเป็นอย่างดี place (noun/verb -เพลสซฺ) มีให้ใช้อยู่สองหน้าตา คือคำนามและกริยา หน้าตาแรกเป็นคำนามที่เราคุ้นเคยกันอยู่แล้ว ซึ่งแปลว่า ที่ สถานที่ บริเวณ หรือ ตำแหน่ง และอีกหน้าตา place ทำหน้าที่เป็นกริยา ซึ่งแปลว่า วาง คำนี้บางท่านอาจจะคุณหน้าน้อยกว่าแบบแรก ซึ่งความหมายของแบบที่สองนี้เหมือนกับคำว่า put เลย
ตัวอย่างของการใช้คำนี้

There is no place like home.
ไม่มีที่ไหนเหมือนบ้าน

Do you know any proper place that we can place this box?
คุณรู้จักสถานที่ที่เหมาะที่จะวางกล่องนี้ไหม

I am finding a place to park my car.
ผมกำลังหาที่ที่จะจอดรถ

นอกจากสองหน้าตานี้ ยังมีสำนวนและคำอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับ place อีก เช่น
hiding place (noun - ไฮดิง เพลสซฺ) = ที่ซ่อน คำนี้ค่อนข้างจะตรงตัว เป็นคำนามผสม compound noun โดยใช้คำว่า hide ที่แปลว่าซ่อน เติม ing กลายเป็น adjective มาขยายคำว่า place

A tree house in my backyard was my hiding place when I was a kid.
บ้านต้นไม้หลังบ้านของผมเป็นที่ซ้อนของผมตอนที่ผมเป็นเด็ก

meeting place (noun - มีดดิง เพลสซฺ) =สถานที่หรืออาคารที่คนมาพบเจอกัน สถานที่นัดพบ คำนี้ ก็เป็นcompound noun เหมือนกับ hiding place โดยนำ กริยา meet ที่แปลว่า พบ หรือ เจอ มาขยาย คำว่า place

The pub is a popular meeting place for local teenagers.
ผับเป็นสถานที่นัดพบที่เป็นที่นิยมของวัยรุ่นท้องถิ่น
place of birth (noun-เพลสซฺ ออฟ เบริธ) สถานที่เกิด คำนี้จะเห็นบ่อยๆ เวลาที่ต้องกรอกเอกสารต่างๆ คำย่อของเขาก็คือ POB นั้นเอง

The applicants need to fill in their place of birth in the application form.
ผู้สมัครต้องกรอกสถานะที่เกิดในใบสมัคร
in somebody's place (prep phr - อิน ซัมบอร์ดีซ์ เพลสซฺ) ใช้กล่าวในกรณีที่อยู่ในสถานะการณ์ของใครซักคน คำๆนี้น่าจะมีความหมายคล้ายๆกับสำนวนที่ ว่า to put yourself in someone else's shoes เช่น put yourself in my shoes คือถ้าเป็นเข้าแล้วจะเป็นอย่างไร น่าจะใกล้เคียงกับสำนวนที่ว่า เอาใจเขามาใส่ใจเรา

What would you do in his place?
ถ้าเป็นเขาคุณจะทำอย่างไร

Try to put yourself in my place and think how you would feel.
ลองคิดดูว่าถ้าเป็นผมแล้วคุณจะรู้สึกอย่างไร

Vocabulary (คำศัพท์) ที่เกี่ยวข้อง
คำศัพท์ ประเภท คำอ่าน ความหมาย
place (N) เพลสซฺ สถานที่ บริเวณ หรือ ตำแหน่ง
hide (N) ไฮด์ ปิดบัง ซ่อนไว้
meet (V) 'มีท พบ
place of birth (N) เพลสซฺ ออฟ เบริธ' สถานที่เกิเ
somebody (Pron) ซัมบอร์ดีซ์ บางคน
fill (V)/(N) ฟิล บรรจุ ใส่
put (V) พัท วาง ตั้ง บรรจุ

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง ได้แก่  เป็นการส่งเสริมและพัฒนาให้ได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ เพิ่มมากขึ้น
  ต่อหน่วยงาน ได้แก่  ทำให้บุคลากรในหน่วยงานได้ใช้เวลาในการทำกิจกรรมร่วมกันมากยิ่งขึ้นแหล่งอ้างอิง
  http://www.englishtips4thai.com/2016/03/all-about-place.html

วันพุธที่ 17 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา

ชื่อผู้แบ่งปัน : นายวรพต กอวิไล
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง : นิติกรชำนาญการ
หน่วยงาน : กองละเมิดและแพ่ง
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้ : 4203


คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อคุณลิขิต : นายณัฐฐิพงษ์ ชุบไธสง
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง : นิติกร
หน่วยงาน : กองละเมิดและแพ่ง
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้ : 4203

ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ : คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา
การพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษในครั้งนี้เป็นการเรียนรู้ทักษะภาษาอังกฤษโดยใช้ข้อมูล
จากอินเทอร์เน็ต โดยมีคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการทำงานด้านกฎหมายในลักษณะที่สามารถนำมาปรับใช้ในการปฏิบัติงานและดำรงชีวิตประจำวันได้ โดยมีเอกสารประกอบการปันความรู้ ตามที่แนบ

คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา
1. civil procedure วิธีพิจารณาความแพ่ง
2. consist , composed ประกอบด้วย
3. rules หลักเกณฑ์ , กฎ
4. civil trial การพิจารณาคดีแพ่ง
5. resolution การตัดสินคดี
6. claims ข้ออ้าง , ฟ้องร้อง
7. criminal trial การพิจารณาคดีอาญา
8. violation ละเมิด
9. substantive law กฎหมายสารบัญญัติ
10. define กำหนด
11. disputes ข้อพิพาท
12. standards of proof มาตรฐานการพิสูจน์
13. beyond a reasonable doubt พิจารณาโดยปราศจากข้อสงสัย
14. preponderance การชั่งน้ำหนักพยาน
15. adjudged ตัดสิน
16. suits คดีที่ฟ้องร้อง
17. settled ยุติลง , ระงับ
18. negotiated การเจรจาต่อรอง
19. arbitration อนุญาโตตุลาการ
20. initial เริ่มต้น
21. burden ภาระการพิสูจน์
22. legitimate โดยชอบด้วยกฎหมาย
23. criminal procedure วิธีพิจารณาความอาญา
24. enforced ใช้บังคับ
25. boundaries ขอบเขต ,เขตแดน
26. impact , result ผลกระทบ
27. adversarial and accusatorial ระบบกล่าวหา
28. guilt ความผิด
29. liable รับผิด
30. inquisitorial ระบบไต่สวน
31. investigation การสืบสวน
32. charges ข้อกล่าวหา
33. lodged การยื่นฟ้อง
34. presumption of innocence ข้อสันนิษฐานว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
35. democratic system ระบบประชาธิปไตย
36. rule of law หลักนิติธรรม
37. doubt ข้อสงสัย
คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา
38. convention อนุสัญญา
39. court – appointed lawyer ทนายขอแรง
40. dismiss ยกฟ้อง
41. closing arguments แถลงการณ์ปิดคดี
42. adjourns การเลื่อนคดี
43. unanimously เป็นเอกฉันท์
44. sentencing การตัดสิน , การลงโทษ

ภาพกิจกรรม





วันพฤหัสบดีที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2560

ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน: 5 ประโยคในการรับโทรศัพท์ในที่ทำงาน






ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวแสงหล้า  ปิ่นซ้อน
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ 314







คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อ :  นางกรรณิการ์  จันต๊ะวงค์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ  316





ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน: 5 ประโยคในการรับโทรศัพท์ในที่ทำงาน
ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน: 5 ประโยคในการรับโทรศัพท์ในที่ทำงาน
5 วลีสำคัญในการรับโทรศัพท์ซึ่งมีความจำเป็นต่อภาษาอังกฤษเพื่อการติดต่อธุรกิจของคุณ

How can I help you? – วลีนี้เป็นวิธีถามอย่างสุภาพว่าผู้โทรโทรมาทำไม
May I ask who is calling? – ถ้าคุณฟังชื่อของคนที่โทรมาไม่ทันหรือได้ยินไม่ชัด นี่เป็นวิธีถามอย่างสุภาพว่าเขาชื่ออะไร

He/she is not available at the moment –ถ้าบุคคลที่ผู้ที่โทรมาต้องการคุยด้วยไม่อยู่บริเวณนั้น ให้บอกไปว่าเขา “not available at the moment” นี่เป็นวิธีบอกอย่างสุภาพว่าใครคนนั้นไม่อยู่ที่โต๊ะหรือกำลังยุ่งเกินกว่าจะรับโทรศัพท์

Can I take a message? – เป็นการเสนอการรับฝากข้อความให้เพื่อนร่วมงานอย่างสุภาพในกรณีที่เขาไม่อยู่หรือไม่ว่างรับโทรศัพท์ โดยต้องแน่ใจว่าได้ข้อมูลทั้งที่เป็นชื่อผู้ฝากข้อความ ชื่อบริษัท และข้อความอย่างครบถ้วน

Could he/she give you a call back? – บอกให้ผู้ที่โทรมาทราบว่าเพื่อนร่วมงานของคุณจะติดต่อกลับ โดยต้องขอหมายเลขโทรศัพท์ของผู้ที่โทรมาไว้ด้วยเผื่อว่าเพื่อนร่วมงานของคุณจะยังไม่ทราบข้อมูลดังกล่าว
และเพื่อให้คุณเข้าใจมากขึ้น นี่เป็นบทสนทนาของคนสองคนที่ติดต่อกันทางโทรศัพท์

Receptionist:  ABC Company, this is Susan, How can I help you?
บริษัท ABC ซูซานพูดค่ะ ไม่ทราบว่ามีอะไรให้ช่วยคะ?

Caller:   Hello, may I please speak with Stacy?
สวัสดีค่ะ ขอสายคุณสเตซี่ค่ะ

Receptionist:   May I ask who is calling?
ไม่ทราบว่าใครโทรมาคะ?

Caller:   Yes, this is Jennifer from DEF Company.
ค่ะ ดิฉัน เจนนิเฟอร์จากบริษัท DEF ค่ะ

Receptionist:   Stacy is not available at the moment, can I take a message?
ตอนนี้คุณสเตซี่ไท่ว่างค่ะ จะฝากข้อความไว้ไหมคะ?

Caller:   Yes, could you please tell Stacy to send over the invoice for last week?
ค่ะ ฝากบอกคุณสเตซี่ให้ช่วยส่งใบเสร็จของสัปดาห์ที่แล้วให้ด้วนะคะ

Receptionist:   Sure, I will let Stacy know. And if Stacy has any questions, could she give you a call back?
ได้ค่ะ ดิฉันจะบอกคุณสเตซี่ให้นะคะ และถ้าหากคุณสเตซี่มีคำถามจะโทรกลับถึงคุณได้ไหมคะ?

Caller:   Yes, Stacy can call me back at 123-456-7890 until 5 pm today.
ได้ค่ะ คุณสเตซี่สามารถโทรติดต่อดิฉันได้ที่หมายเลข 123-456-7890 จนถึงเวลา 5 โมงเย็นค่ะ

Receptionist:   Thank you, I will give Stacy your message and she will call you back if she has any questions.
ขอบคุณค่ะ แล้วดิฉันจะบอกคุณสเตซี่ให้นะคะ หากเขามีคำถามก็คงจะติดต่อคุณกลับไปนะคะ

Caller:   Thank you!
ขอบคุณค่ะ!

Receptionist:   Have a nice day!
ขอบคุณค่ะ!

ที่มา : https://englishlive.ef.com/th-th/blog/career-english-five-key-phrases-for-answering-a-business-call/     (Kelly D- 29/11/2013)

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
 ต่อตนเอง  ได้แก่  สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์แบบง่ายๆ
 ต่อหน่วยงาน ได้แก่  สำหรับบุคลากรในสำนักงานที่ต้องสื่อสารภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์กับผู้ใช้บริการที่สำนักงาน