วันพุธที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

การตอบข้อซักถาม (Handling Questions)



ชื่อผู้แบ่งปัน :  นายสิทธิเดช เวทมาหะ  

ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง:นักวิชาการคลังชำนาญการ รักษาการในตำแหน่งนักวิชาการคลังชำนาญการพิเศษ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 2
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  038-514913 ต่อ 305







คุณลิขิต นายอิทธิพงษ์  ไพรศรีสวัสดิ์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 2
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  038-514913 ต่อ 306






ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  : การตอบข้อซักถาม  (Handling Questions)

ความรู้เกี่ยวกับ  :  “การตอบข้อซักถาม  (Handling Questions)”
ในระหว่างการนำเสนอนั้นผู้ฟังอาจเกิดข้อสงสัยเกี่ยวกับประเด็นต่างๆขึ้น ณ เวลาใดเวลาหนึ่ง ซึ่งหากผู้นำเสนอไม่ได้มีการซักซ้อมความเข้าใจไว้กับผู้ฟังก่อน ก็อาจจะมีผู้คอยขัดจังหวะซักถามอยู่ร่ำไปจนทำให้การนำเสนอขาดช่วงและดำเนินไปอย่างไม่ราบรื่นนัก ดังนั้นผู้บรรยายจึงควรจะเตรียมตัวรับมือกับการซักถามที่อาจเกิดขึ้นโดยเลือกใช้คำพูดที่เหมาะสมกับแต่ละสถานการณ์ดังต่อไปนี้

การให้ซักถามได้ระหว่างการนำเสนอ
If you have any questions during my talk, please stop me and ask.
If there is any questions, please feel free to (stop me and) ask.
Please stop me at any time if you have any questions.
I’ll be happy to answer any questions that you may have during the talk/presentation.

การขอให้ซักถามหลังจากการนำเสนอสิ้นสุดแล้ว
If you have any questions (during my talk), please ask me at the end of the presentation.
I’ll be happy to answer any questions at the end of my presentation.
If you have any questions, I’d be pleased to answer them after the presentation.
Can I ask you to hold any questions you may have until the end of my presentation?
Please hold any questions you may have until the end of my presentation.
I would welcome any questions/comments at the end of the presentation.

การเริ่มตอบข้อซักถาม
Now, I’d be happy to answer any questions (you may have about my presentation).
If you have any questions, I’d be pleased to answer them (now).
I would welcome any comments/questions.
Are there any questions?

เมื่อไม่เข้าใจหรือไม่ได้ยินคำถาม
I’m sorry, could you speak a little slower, please?
Could you repeat your question, please?
Let me make sure I get/understand your questions (correctly), are you asking (that/about) ...?
I’m sorry, I’m not sure I understand. Is your question ...?
I’m sorry, could you speak a little louder, please?

ก่อนตอบคำถามที่ไม่ได้เตรียมตัวมาล่วงหน้า
I’m glad you asked that questions.
That’s a good question.
Thanks for asking me about that.

หลังจากตอบข้อซักถามแล้ว
Are there any other questions?
Does that answer your question?
I hope that answers your question.

เมื่อไม่สามารถให้คำตอบหรือข้อมูลได้
I’m sorry, I don’t have that information with me. I can try and get it to you later, if you like.
I’m sorry, I don’t know the answer to that question at this time.
I’m sorry, I don’t think we have enough time to get into that now, can we discuss/talk about it later?
I’m sorry, that information is confidential.
I’m sorry, I’m not in a position to discuss that issue/problem/etc.
I’m sorry, I’m not permitted to give you that information.

เมื่อไม่มีผู้ถามคำถาม
If you have no questions. I’ll finish there.
If there are no questions, I’ll finish there.

เมื่อหมดเวลาในการนำเสนอ
I’m afraid that’s all the time we have.
I’m sorry (to say) that we’ve run out of time.

ในตอนท้ายสุด ผู้นำเสนอหรือผู้บรรยายควรกล่าวขอบคุณผู้ฟังด้วยคำพูดใดคำพูดหนึ่งต่อไปนี้
Thank you (very much).
Thank you for listening.
Thank you for your attention

———————————————————————–
ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
   ต่อตนเอง  ได้แก่  ตัวเองได้มีความรู้ด้านภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้น
   ต่อหน่วยงาน ได้แก่ เจ้าหน้าที่ในหน่วยงานได้มีความรู้ด้านภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้น

คำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)





ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวสุทัตตา รัตนคช
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นิติกร
หน่วยงาน :  กลุ่มงานด้านการรับจ่ายเงินภาครัฐ  กองกฎหมาย
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  เบอร์โทรศัพท์ภายใน 4435




คุณวลัยรัตน์ (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) : นางสาววลัยรัตน์  ศรีเชียงพิมพ์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นิติกรชำนาญการ
หน่วยงาน :  กลุ่มงานด้านการรับจ่ายเงินภาครัฐ  กองกฎหมาย
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  เบอร์โทรศัพท์ภายใน 4435





ชื่อกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  คำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)

หัวข้อและเนื้อหารายละเอียดการพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
คำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)
เพื่อให้บรรลุวิสัยทัศน์ “ประเทศมีความมั่นคง มั่งคั่ง ยั่งยืนเป็นประเทศพัฒนาแล้ว ด้วยการพัฒนาตามปรัชญาของเศรษฐกิจพอเพียง” นำไปสู่การพัฒนาให้คนไทยมีความสุขและตอบสนองตอบต่อการบรรลุ
ซึ่งผลประโยชน์แห่งชาติ ในการที่จะพัฒนาคุณภาพชีวิต สร้างรายได้ระดับสูงเป็นประเทศพัฒนาแล้ว และสร้างความสุขของคนไทย สังคมมีความมั่นคง เสมอภาคและเป็นธรรม ประเทศสามารถแข่งขันได้ในระบบเศรษฐกิจ ตัวอย่างคำศัพท์เกี่ยวกับกรอบยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี พ.ศ. 2560 – 2579 (National strategy)

strategic framework         กรอบยุทธศาสตร์
Var stability ความมั่งคง
The ability to race ความสามารถในการแข่งขัน
Empowering เสริมสร้างศักยภาพ
Equality ความเสมอภาค
Occasion โอกาส
The environment สิงแวดล้อม
Balancing ปรับสมดุล
Link ความเชื่อมโยง
Development plan แผนพัฒนา
Good governance ธรรมาภิบาล
Australian economy and society เศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ
National security policy นโยบายความมั่นคงแห่งชาติ
Integrate บูรณาการ
Government policy นโยบายรัฐบาล
Reducing the overlap in the societyลดความเหลื่อมล้ำในสังคม
The guidelines         แนวทาง
The target เป้าหมาย

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการทำงาน
Cooperation ความร่วมมือ
Conformity สมานฉันท์
Spirit can imagine จิตสำนึก
Subregion ปรองดอง
Management การบริหารจัดการ
Quality คุณภาพ
Standard มาตรฐาน
The role บทบาท
Ideologies อุดมการณ์
Progressed ความก้าวหน้า
Skills development พัฒนาทักษะ

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
    ต่อตนเอง  ได้แก่  มีความรู้ความเข้าใจในคำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี มากขึ้น
    ต่อหน่วยงาน ได้แก่  ถ่ายทอดข้อมูลให้บุคลากรในหน่วยงานมีความรู้ในการใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับยุทธศาสตร์ชาติระยะ 20 ปี ได้อย่างมีประสิทธิภาพ


วันพฤหัสบดีที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2560

“สำนวนชวนรู้เกี่ยวกับการอวยพรในสถานการณ์ต่าง ๆ”

ชื่อผู้แบ่งปัน (เล่าให้ฟัง)                                                
นางไพลิน   เดชศร  
ตำแหน่ง : นักวิชาการคลังชำนาญการ
สำนักงานคลังเขต 1
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  : 0350242949 ต่อภายใน 306














คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
นางเพ็ญประภา พนิชการ  
ตำแหน่ง : นักวิชาการคลังปฏิบัติการ
สำนักงานคลังเขต 1
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  : 0350242949 ต่อภายใน  308

ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :
 “สำนวนชวนรู้เกี่ยวกับการอวยพรในสถานการณ์ต่าง ๆ”


ประโยคที่ใช้อวยพรเกี่ยวกับการทำงาน
I hope everything goes well. ฉันหวังว่าทุกอย่างจะไปได้ด้วยดี
Good luck with your project. ขอให้โชคดีนะกับโครงการของคุณ
May I wish you every success in your new business
ฉันอยากจะขอให้ธุรกิจใหม่ของคุณประสบความสำเร็จ
I wish you success. ฉันขอให้คุณประสบความสำเร็จ
All the very best in your job. ขอให้งานของคุณออกมาดีที่สุด

ประโยคที่ใช้อวยพรเวลามีคนลาพักร้อน
Bon vovage. ขอให้เดินทางโดยปลอดภัย
Have a nice trip. ขอให้เป็นการเดินทาง(เที่ยว)ที่สนุก
Have a pleasant holiday.         ขอให้เป็นวันหยุดที่สนุกสนาน
Have a great time. ขอให้เป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยม

ประโยคภาษาอังกฤษบนโต๊ะอาหาร
Have a nice meal. ขอให้ทานให้อร่อย
Enjoy your meal. ทานให้อร่อย

ประโยคที่อาจจะต้องใช้อวยพรในวันพิเศษ
Have a nice Christmas. ขอให้เป็นวันคริสต์มาสที่ดี
Happy New Year. สุขสันต์วันปีใหม่
Happy Valentine’s Day. สุขสันต์วันวาเลนไทน์
Happy Birthday. สุขสันต์วันเกิด
May all your wishes come true. Happy Birthday!   ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!

ประโยคการอวยพรให้เดินทางปลอดภัย อวยพรให้โชคดี
Good Luck.   ขอให้โชคดี
Have a good trip.   ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
Bon voyage. บอง วอยยาจ ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ (ภาษาฝรั่งเศส)
Have a good time.   ขอให้สนุกนะ
Have fun.   ขอให้สนุกนะ
Get well soon.   หายเร็วๆนะ

คำศัพท์ที่น่าสนใจและใช้สนทนาบ่อย ๆ
Wish แปลว่า ปรารถนา
Occasion แปลว่า โอกาส
Holiday แปลว่า วันหยุดเทศกาล
Weekend แปลว่า วันสุดสัปดาห์
Success แปลว่า ประสบความสำเร็จ
Good Luck แปลว่า โชคดี
Pleasant แปลว่า น่าพอใจ, สนุกสนาน

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง  ได้แก่ ทำให้มีความรู้เกี่ยวกับสำนวนหรือประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการอวยพร   ในสถานการณ์ต่าง ๆ
  ต่อหน่วยงาน ได้แก่ ทำให้บุคลากรของสำนักงานคลังเขต 1  มีความรู้และทักษะภาษาอังกฤษ โดยสำนวนหรือโยคเหล่านี้ สามารถนำมาใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้

คำคมสร้างแรงบันดาลใจให้ชีวิต


ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวขนิษฐา  ศักดิ์สุวรรณ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลัง
หน่วยงาน :  กองแผนงาน
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  6517


คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) : นางสาวปริยฉัตร  เกษตรสุนทร
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลัง
หน่วยงาน :  กองแผนงาน
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  4337














ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :   คำคมสร้างแรงบันดาลใจให้ชีวิต

บทความภาพที่ 1















Happiness is an attitude.
We either makes ourselves miserable or happy and strong.
It is your choice.
ความสุขเป็นเพียงทัศนคติหนึ่ง
เราจะทำชีวิตให้เศร้า สุข หรือเข้มแข็ง
ขึ้นอยู่กับเราเลือกที่จะเป็น

บทความภาพที่ 2















The most successful people in the world

Have made many mistakes
And experienced far more failure than the rest.
คนที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดในโลก
คือคนที่พบเจอความผิดพลาดและความล้มเหลวมามากกว่าคนอื่น

บทความภาพที่ 3














If someone seeks advice,
Give them direction, not correction.
Do not force your opinions on others.
Steer them to make their own decisions.
หากมีคนมาขอคำปรึกษา
จงแนะแนวทางแก่เขา ไม่ใช่เข้าไปแก้ปัญหาให้เขา
อย่าบังคับคนอื่นให้คิดเหมือนกับเรา
แค่แนะนำให้เขาได้ตัดสินใจด้วยตัวเองก็พอ

บทความภาพที่ 4















Don't take other people's criticism to heart.

Instead, Listen to what they are saying
And learn from it.
อย่าเก็บคำวิจารณ์ของคนอื่นมาใส่ใจ
แต่จงรับฟังและใช้มันพัฒนาตัวเองดีกว่า

บทความภาพที่ 5















Never compare yourself or others to other people.
Everyone has their own struggles, own fights,
And a different path that they chose to get to where they are.
Everyone is who they are for a reason.
อย่าเปรียบเทียบตัวเองหรือคนอื่นกับใคร ๆ
เราทุกคนต่างก็เคยผ่านอุปสรรคและความยากลำบากมาต่างกัน
และมีทางเดินของใครของมันที่แตกต่าง
เราทุกคนจึงมีเหตุผลที่จะมีตัวตนที่แตกต่างกันไป

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง  ได้รับแนวคิดและแรงบันดาลใจจากบทความและสามารถนำมาประยุกต์ใช้
เพื่อให้ประสบความสำเร็จในการทำงานและการดำเนินชีวิต
  ต่อหน่วยงาน ได้รับแนวคิดและแรงบันดาลใจจากบทความและสามารถนำมาประยุกต์ใช้
เพื่อให้ประสบความสำเร็จในการทำงานร่วมกับผู้อื่นอย่างมีความสุข





วันพฤหัสบดีที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

“All about place”

การพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษของ (หน่วยงาน) ...กองค่าตอบแทนและประโยชน์เกื้อกูล...




ชื่อผู้แบ่งปัน :  ……นางสาวกัลยาณี  สามงามยา…….………………….
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  ………นิติกร........................……….…………
หน่วยงาน :  ……กลุ่มงานเงินเดือน ค่าจ้าง บำเหน็จบำนาญ………….
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  ...........๔๔๔๓..................................





คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อผู้ลิขิต :  .........นายวิริยะ  ธรรมจักร.........................
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  ……….นิติกรปฏิบัติการ...............................
หน่วยงาน :  ……..…กลุ่มงานเงินเดือน ค่าจ้าง บำเหน็จบำนาญ..........
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  ...........๔๔๔๓...................................


ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  : .. “All about place”
วันนี้กลุ่มงานเงินเดือน ค่าจ้าง บำเหน็จบำนาญ อยากจะนำเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ คำว่า Placeซึ่งคำๆ นี้เป็นคำที่เราทุกคนทั่วไปรู้จักกันเป็นอย่างดี place (noun/verb -เพลสซฺ) มีให้ใช้อยู่สองหน้าตา คือคำนามและกริยา หน้าตาแรกเป็นคำนามที่เราคุ้นเคยกันอยู่แล้ว ซึ่งแปลว่า ที่ สถานที่ บริเวณ หรือ ตำแหน่ง และอีกหน้าตา place ทำหน้าที่เป็นกริยา ซึ่งแปลว่า วาง คำนี้บางท่านอาจจะคุณหน้าน้อยกว่าแบบแรก ซึ่งความหมายของแบบที่สองนี้เหมือนกับคำว่า put เลย
ตัวอย่างของการใช้คำนี้

There is no place like home.
ไม่มีที่ไหนเหมือนบ้าน

Do you know any proper place that we can place this box?
คุณรู้จักสถานที่ที่เหมาะที่จะวางกล่องนี้ไหม

I am finding a place to park my car.
ผมกำลังหาที่ที่จะจอดรถ

นอกจากสองหน้าตานี้ ยังมีสำนวนและคำอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับ place อีก เช่น
hiding place (noun - ไฮดิง เพลสซฺ) = ที่ซ่อน คำนี้ค่อนข้างจะตรงตัว เป็นคำนามผสม compound noun โดยใช้คำว่า hide ที่แปลว่าซ่อน เติม ing กลายเป็น adjective มาขยายคำว่า place

A tree house in my backyard was my hiding place when I was a kid.
บ้านต้นไม้หลังบ้านของผมเป็นที่ซ้อนของผมตอนที่ผมเป็นเด็ก

meeting place (noun - มีดดิง เพลสซฺ) =สถานที่หรืออาคารที่คนมาพบเจอกัน สถานที่นัดพบ คำนี้ ก็เป็นcompound noun เหมือนกับ hiding place โดยนำ กริยา meet ที่แปลว่า พบ หรือ เจอ มาขยาย คำว่า place

The pub is a popular meeting place for local teenagers.
ผับเป็นสถานที่นัดพบที่เป็นที่นิยมของวัยรุ่นท้องถิ่น
place of birth (noun-เพลสซฺ ออฟ เบริธ) สถานที่เกิด คำนี้จะเห็นบ่อยๆ เวลาที่ต้องกรอกเอกสารต่างๆ คำย่อของเขาก็คือ POB นั้นเอง

The applicants need to fill in their place of birth in the application form.
ผู้สมัครต้องกรอกสถานะที่เกิดในใบสมัคร
in somebody's place (prep phr - อิน ซัมบอร์ดีซ์ เพลสซฺ) ใช้กล่าวในกรณีที่อยู่ในสถานะการณ์ของใครซักคน คำๆนี้น่าจะมีความหมายคล้ายๆกับสำนวนที่ ว่า to put yourself in someone else's shoes เช่น put yourself in my shoes คือถ้าเป็นเข้าแล้วจะเป็นอย่างไร น่าจะใกล้เคียงกับสำนวนที่ว่า เอาใจเขามาใส่ใจเรา

What would you do in his place?
ถ้าเป็นเขาคุณจะทำอย่างไร

Try to put yourself in my place and think how you would feel.
ลองคิดดูว่าถ้าเป็นผมแล้วคุณจะรู้สึกอย่างไร

Vocabulary (คำศัพท์) ที่เกี่ยวข้อง
คำศัพท์ ประเภท คำอ่าน ความหมาย
place (N) เพลสซฺ สถานที่ บริเวณ หรือ ตำแหน่ง
hide (N) ไฮด์ ปิดบัง ซ่อนไว้
meet (V) 'มีท พบ
place of birth (N) เพลสซฺ ออฟ เบริธ' สถานที่เกิเ
somebody (Pron) ซัมบอร์ดีซ์ บางคน
fill (V)/(N) ฟิล บรรจุ ใส่
put (V) พัท วาง ตั้ง บรรจุ

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง ได้แก่  เป็นการส่งเสริมและพัฒนาให้ได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ เพิ่มมากขึ้น
  ต่อหน่วยงาน ได้แก่  ทำให้บุคลากรในหน่วยงานได้ใช้เวลาในการทำกิจกรรมร่วมกันมากยิ่งขึ้นแหล่งอ้างอิง
  http://www.englishtips4thai.com/2016/03/all-about-place.html

วันพุธที่ 17 พฤษภาคม พ.ศ. 2560

คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา

ชื่อผู้แบ่งปัน : นายวรพต กอวิไล
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง : นิติกรชำนาญการ
หน่วยงาน : กองละเมิดและแพ่ง
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้ : 4203


คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อคุณลิขิต : นายณัฐฐิพงษ์ ชุบไธสง
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง : นิติกร
หน่วยงาน : กองละเมิดและแพ่ง
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้ : 4203

ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ : คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา
การพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษในครั้งนี้เป็นการเรียนรู้ทักษะภาษาอังกฤษโดยใช้ข้อมูล
จากอินเทอร์เน็ต โดยมีคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการทำงานด้านกฎหมายในลักษณะที่สามารถนำมาปรับใช้ในการปฏิบัติงานและดำรงชีวิตประจำวันได้ โดยมีเอกสารประกอบการปันความรู้ ตามที่แนบ

คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา
1. civil procedure วิธีพิจารณาความแพ่ง
2. consist , composed ประกอบด้วย
3. rules หลักเกณฑ์ , กฎ
4. civil trial การพิจารณาคดีแพ่ง
5. resolution การตัดสินคดี
6. claims ข้ออ้าง , ฟ้องร้อง
7. criminal trial การพิจารณาคดีอาญา
8. violation ละเมิด
9. substantive law กฎหมายสารบัญญัติ
10. define กำหนด
11. disputes ข้อพิพาท
12. standards of proof มาตรฐานการพิสูจน์
13. beyond a reasonable doubt พิจารณาโดยปราศจากข้อสงสัย
14. preponderance การชั่งน้ำหนักพยาน
15. adjudged ตัดสิน
16. suits คดีที่ฟ้องร้อง
17. settled ยุติลง , ระงับ
18. negotiated การเจรจาต่อรอง
19. arbitration อนุญาโตตุลาการ
20. initial เริ่มต้น
21. burden ภาระการพิสูจน์
22. legitimate โดยชอบด้วยกฎหมาย
23. criminal procedure วิธีพิจารณาความอาญา
24. enforced ใช้บังคับ
25. boundaries ขอบเขต ,เขตแดน
26. impact , result ผลกระทบ
27. adversarial and accusatorial ระบบกล่าวหา
28. guilt ความผิด
29. liable รับผิด
30. inquisitorial ระบบไต่สวน
31. investigation การสืบสวน
32. charges ข้อกล่าวหา
33. lodged การยื่นฟ้อง
34. presumption of innocence ข้อสันนิษฐานว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
35. democratic system ระบบประชาธิปไตย
36. rule of law หลักนิติธรรม
37. doubt ข้อสงสัย
คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งและอาญา
38. convention อนุสัญญา
39. court – appointed lawyer ทนายขอแรง
40. dismiss ยกฟ้อง
41. closing arguments แถลงการณ์ปิดคดี
42. adjourns การเลื่อนคดี
43. unanimously เป็นเอกฉันท์
44. sentencing การตัดสิน , การลงโทษ

ภาพกิจกรรม





วันพฤหัสบดีที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2560

ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน: 5 ประโยคในการรับโทรศัพท์ในที่ทำงาน






ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวแสงหล้า  ปิ่นซ้อน
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ 314







คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อ :  นางกรรณิการ์  จันต๊ะวงค์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ  316





ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน: 5 ประโยคในการรับโทรศัพท์ในที่ทำงาน
ภาษาอังกฤษในที่ทำงาน: 5 ประโยคในการรับโทรศัพท์ในที่ทำงาน
5 วลีสำคัญในการรับโทรศัพท์ซึ่งมีความจำเป็นต่อภาษาอังกฤษเพื่อการติดต่อธุรกิจของคุณ

How can I help you? – วลีนี้เป็นวิธีถามอย่างสุภาพว่าผู้โทรโทรมาทำไม
May I ask who is calling? – ถ้าคุณฟังชื่อของคนที่โทรมาไม่ทันหรือได้ยินไม่ชัด นี่เป็นวิธีถามอย่างสุภาพว่าเขาชื่ออะไร

He/she is not available at the moment –ถ้าบุคคลที่ผู้ที่โทรมาต้องการคุยด้วยไม่อยู่บริเวณนั้น ให้บอกไปว่าเขา “not available at the moment” นี่เป็นวิธีบอกอย่างสุภาพว่าใครคนนั้นไม่อยู่ที่โต๊ะหรือกำลังยุ่งเกินกว่าจะรับโทรศัพท์

Can I take a message? – เป็นการเสนอการรับฝากข้อความให้เพื่อนร่วมงานอย่างสุภาพในกรณีที่เขาไม่อยู่หรือไม่ว่างรับโทรศัพท์ โดยต้องแน่ใจว่าได้ข้อมูลทั้งที่เป็นชื่อผู้ฝากข้อความ ชื่อบริษัท และข้อความอย่างครบถ้วน

Could he/she give you a call back? – บอกให้ผู้ที่โทรมาทราบว่าเพื่อนร่วมงานของคุณจะติดต่อกลับ โดยต้องขอหมายเลขโทรศัพท์ของผู้ที่โทรมาไว้ด้วยเผื่อว่าเพื่อนร่วมงานของคุณจะยังไม่ทราบข้อมูลดังกล่าว
และเพื่อให้คุณเข้าใจมากขึ้น นี่เป็นบทสนทนาของคนสองคนที่ติดต่อกันทางโทรศัพท์

Receptionist:  ABC Company, this is Susan, How can I help you?
บริษัท ABC ซูซานพูดค่ะ ไม่ทราบว่ามีอะไรให้ช่วยคะ?

Caller:   Hello, may I please speak with Stacy?
สวัสดีค่ะ ขอสายคุณสเตซี่ค่ะ

Receptionist:   May I ask who is calling?
ไม่ทราบว่าใครโทรมาคะ?

Caller:   Yes, this is Jennifer from DEF Company.
ค่ะ ดิฉัน เจนนิเฟอร์จากบริษัท DEF ค่ะ

Receptionist:   Stacy is not available at the moment, can I take a message?
ตอนนี้คุณสเตซี่ไท่ว่างค่ะ จะฝากข้อความไว้ไหมคะ?

Caller:   Yes, could you please tell Stacy to send over the invoice for last week?
ค่ะ ฝากบอกคุณสเตซี่ให้ช่วยส่งใบเสร็จของสัปดาห์ที่แล้วให้ด้วนะคะ

Receptionist:   Sure, I will let Stacy know. And if Stacy has any questions, could she give you a call back?
ได้ค่ะ ดิฉันจะบอกคุณสเตซี่ให้นะคะ และถ้าหากคุณสเตซี่มีคำถามจะโทรกลับถึงคุณได้ไหมคะ?

Caller:   Yes, Stacy can call me back at 123-456-7890 until 5 pm today.
ได้ค่ะ คุณสเตซี่สามารถโทรติดต่อดิฉันได้ที่หมายเลข 123-456-7890 จนถึงเวลา 5 โมงเย็นค่ะ

Receptionist:   Thank you, I will give Stacy your message and she will call you back if she has any questions.
ขอบคุณค่ะ แล้วดิฉันจะบอกคุณสเตซี่ให้นะคะ หากเขามีคำถามก็คงจะติดต่อคุณกลับไปนะคะ

Caller:   Thank you!
ขอบคุณค่ะ!

Receptionist:   Have a nice day!
ขอบคุณค่ะ!

ที่มา : https://englishlive.ef.com/th-th/blog/career-english-five-key-phrases-for-answering-a-business-call/     (Kelly D- 29/11/2013)

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
 ต่อตนเอง  ได้แก่  สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์แบบง่ายๆ
 ต่อหน่วยงาน ได้แก่  สำหรับบุคลากรในสำนักงานที่ต้องสื่อสารภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์กับผู้ใช้บริการที่สำนักงาน

At the colthes shop



ผู้แบ่งปัน (เล่าให้ฟัง)
ชื่อผู้แบ่งปัน : นางสาววิภาภรณ์  ศรีก๊กเจริญ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง : นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน : สำนักงานคลังเขต 7




คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อผู้แบ่งปัน : นางสาวสายใจ ศิริทัพ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง : นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน : สำนักงานคลังเขต 7


ชื่อกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  : At the colthes shop
หัวข้อและเนื้อหารายละเอียดการพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
คำศัพท์ คำอ่าน คำแปล
clother โคลธซ เสื้อผ้า
dress เดรส ชุดกระโปรง
size        ไซซ์         ไชส์ / ขนาด
cotton        คอนทอน ผ้าฝ้าย
silk        ซิลล์         ผ้าไหม
fashionable     แฟเชิลอะเบิล ทันสมัย
washing machine วอชชิง แมชชีน เครื่องซักผ้า
shady เชดี         ร่ม
to wash ทู วอช ซัก / ล้าง
to dry ทู ดราย ตาก / ทำให้แห้ง
to buy ทู บาย ซื้อ
too fit ทู ฟิต พอดีเกินไป
try on ไทร ออน ลองสวมใส่
fitting room ฟิตติ้ง รูม ห้องลองเสื้อผ้า

Conversation : บทสนทนา

Clothes shop: Excuse me. May I help you?
        เอคคิวซ์ มี. เม ไอ เฮลพ์ ยู
        ขอโทษนะครับ มีอะไรให้ผมช่วยไหมครับ

Emma:        Yes, I’d like to buy a dress for my friend’s birthday party.
       เยส, ไอค ไลค์ ทู บาย อะ เดรส ฟอร์ มาย เฟรนด์ซ เบิร์ธเดย์ พาร์ที
       ค่ะ ฉันอยากจะซื้อชุดกระโปรงสำหรับใส่ไปงานเลี้ยงวันเกิดเพื่อนนะคะ

Clothes shop: What is your size?
        วอท อิช ยัวร์ ไซซ์
        คุณใส่ไซส์อะไรครับ

Emma: I’m size M.
ไอม ไซซ์ เอ็ม
ไซส์เอ็มค่ะ

Clothes shop: Do you like this one? It’s made from cotton.
       ดู ยู ไลค์ คิซ วัน? อิทซ เมค ฟรอม คอททอน
       คุณชอบชุดนี้ไหมครับ มันทำมาจากผ้าฝ้าย

Emma: It looks good, but I don’t like pink.
อิท ลุคซ์ กูด, บัท ไอ ดอนท์ ไลค์ พิงค์
มันดูดี แต่ว่าฉันไม่ชอบสีชมพูค่ะ

Clothes shop: O.K. I’ll show you another one. This dress looks more fashionable.
                        Do you like it?
       โอ.เค. ไอล โชว์ ยู อะนาเธอะ วัน ดิช เดรส ลุคซ์ มอร์ แฟเชินอะเบิล ดูยู ไลน์ อิท
     ครับ ผมจะเอาชุดอื่นให้คุณดูนะครับ ชุดกระโปรงตัวนี้จะดูทันสมัยมากขึ้น คุณชอบไหมครับ


Emma: Can I wash it by washing machine.
แคน ไอ วอช อิท บาย วอชชิง แมชชีน
ฉันจะซักมันด้วยเครื่องซักผ้าได้ไหมคะ

Clothes shop: Yes, you can. But, you should dry it in a shady area.
        เยส ยู แคน บัท ยู ชูด ดราย อิท อิน อะ เซดี แอเรีย
       ซักได้ครับ แต่คุณควรจะตากมันในที่ร่ม

Emma:     How much is it?
ฮาว มัช อิซ อิท
ราคาเท่าไหร่คะ

Clothes shop: It is 1,200 baht.
       อิท อิช วัน เธาเซินด์ ทู ฮันดริด บาท
       1,200 บาทครับ

Emma: O.K. I’ll buy this one and pay by cash. Here you are.
โอ.เค. ไอล บาย ดิช วัน แอนด์ เพย์ บาย แคช เฮียร์ ยู อา
ค่ะ ฉันจะซื้อชุดนี้ และจ่ายด้วยเงินสด นี่ค่ะ

Clothes shop: Thank you.
        แธงค์ คิว
        ขอบคุณครับ


Example sentences : ตัวอย่างประโยค

I’m looking for a tuxedo. ฉันกำลังมองหาชุดทักซิโด้ อยู่ครับ
I want a jean mini-skirt. ฉันต้องการ กระโปรงยีนสั้น ค่ะ
I like that jacket. ฉันชอบแจ็คเก็ต ตัวนั้นครับ
It’s too fit. มันพอดีเกินไปค่ะ
Do you like silk or cotton? คุณชอบผ้าไหม หรือ ผ้าฝ้ายคะ
I prefer cotton. ฉันชอบผ้าฝ้ายมากกว่าคะ
This one looks polite. ชุดนี้ดูสุภาพค่ะ
This one will make you younger. ชุดนี้ทำให้คุณดูหนุ่ม/สาว ขึ้นนะคะ
May I try on it? ฉันลองใส่ได้ไหมคะ
Yes, can try on it. คุณลองใส่ได้นะคะ
The fitting room is on that side. ห้องลองเสื้อผ้าอยู่ทางด้านนั้นค่ะ
You have to dry-clean this suit. คุณต้องซักแห้งสูทชุดนี้
Can I wash it by washing machine? ฉันสามารถซักด้วยเครื่องซักผ้าได้ไหมคะ
You can wash it by washing machine. คุณสามารถซักมันด้วยเครื่องซักผ้าได้
You should wash it by hand. คุณควรจะซักมันด้วยมือ
You should dry it in a shady area. คุณควรจะตากในที่ร่ม
You should iron it with medium heat. คุณควรจะรีดมันด้วยความร้อนปานกลาง

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
- ต่อตนเอง  ได้แก่  มีความรู้ ความเข้าใจ และเพิ่มทักษะการสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษ ในเรื่องการชื้อ-ขายเสื้อผ้าได้
- ต่อหน่วยงาน ได้แก่ สามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษได้ ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวันอย่างหนึ่ง






วันพฤหัสบดีที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2560

Morning Chanting





ชื่อผู้แบ่งปัน : นายธีระศักดิ์ สุวรรณนาค
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  พนักงานธุรการ ส.๒
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต ๖
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  .๐๕๕-๓๒๒๖๗๔-๕ ต่อ ๓๒๔








คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) 
ชื่อผู้แบ่งปัน :  นายวสันต์ นาคมูล
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  : นักจัดการงานทั่วไปปฏิบัติการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต ๖
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  ๐๕๕-๓๒๒๖๗๔-๕ ต่อ ๓๐๓




ชื่อกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ :  Morning Chanting
วัตถุประสงค์ของการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
๑) เรียนรู้การอ่านออกเสียงบทความ
๒) เรียนรู้คำศัพท์ การอ่านออกเสียงและความหมาย

โย โส ภะคะวา อะระหัง สัมมาสัมพุทโธ,
พระผู้มีพระภาคเจ้านั้น พระองค์ใด เป็นพระอรหันต์ ดับเพลิงกิเลส เพลิงทุกข์สิ้นแล้ว ตรัสรู้ชอบได้โดยพระองค์เอง,
To the Blessed one, the Lord who fully attained perfect enlightenment

สวากขาโต เยนะ ภะคะวะตา ธัมโม,
พระธรรมอันพระผู้มีพระภาคเจ้าพระองค์ใด ตรัสไว้ดีแล้ว
To the Teaching which be expounded so well,

สุปะฏิปันโน ยัสสะ ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ,
พระสงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้า พระองค์ใด ปฏิบัติดีแล้ว
And to the Blessed One ‘s disciples, who have practiced well

ตัมมะยัง ภะคะวันตัง สะธัมมัง สะสังฆัง
อิเมหิ สักกาเรหิ ยะถาระหัง อาโรปิเตหิ อะภิปูชะยามะ,
ข้าพเจ้าทั้งหลาย ขอบูชาอย่างยิ่งซึ่งพระผู้มีพระภาคเจ้าพระองค์นั้น พร้อมทั้งพระธรรมและพระสงฆ์ ด้วยเครื่องสักการะทั้งหลายเหล่านี้ อันยกขึ้นไว้ตามสมควรแล้วอย่างไร,
To these- the Buddha, the Dhamma and the Sangha We render with offerings our rightful homage.

สาธุ โน ภันเต ภะคะวา สุจิระปะรินิพพุโตปิ,
ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ พระผู้มีพระภาคเจ้าแม้ปรินิพพานนานแล้ว ทรงสร้างคุณอันสำเร็จประโยชน์ไว้แก่ข้าพเจ้าทั้งหลาย
It is well for us that the Blessed One having attained liberation

ปัจฉิมาชะนะตานุกัมปะมานะสา,
ทรงมีพระหฤทัยอนุเคราะห์แก่พวกข้าพเจ้า อันเป็นชนรุ่นหลัง
Still had compassion for later generations

อิเม สักกาเร ทุคคะตะปัณณาการะภูเต ปะฏิคคัณหาตุ,
ขอพระผู้มีพระภาคเจ้าจงรับเครื่องสักการะ อันเป็นบรรณาธิการของคนยากทั้งหลายเหล่านี้
May these simple offerings be accepted

อัมหากัง ทีฆะรัตตัง หิตายะ สุขายะ ฯ
เพื่อประโยชน์และความสุขแก่ข้าพเจ้าทั้งลาย ตลอดกาลนานเทอญ
For our long-lasting benefit and for the happiness it gives us.

อะระหัง สัมมาสัมพุธโธ ภะคะวา,
พระผู้มีพระภาคเจ้า เป็นพระอรหันต์ ดับเพลิงกิเลสเพลิงทุกข์สิ้นเชิง ตรัสรู้ชอบได้โดยพระองค์เอง,
The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One-

พุทธัง ภะคะวันตัง อะภิวาเทมิ,
ข้าพเจ้าอภิวาทพระผู้มีพระภาคเจ้า ผู้รู้ ผู้ตื่น ผู้เบิกบาน(กราบ),
I render homage to the Buddha the Blessed One.

สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม, ธัมมัง นะมัสสามิ,
พระธรรม เป็นธรรมที่พระผู้มีพระภาคเจ้า ตรัสไว้ดีแล้ว, ข้าพเจ้านมัสการพระธรรม(กราบ)
The Teaching so completely explained by him I bow to the Dhamma.

สุปะฎิปันโณ ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ, สังฆัง นะมามิ
พระสงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้า ปฏิบัติดีแล้ว, ข้าพเจ้านอบน้อมพระสงฆ์ (กราบ)
The Blessed One’s disciples who have practiced well I bow to the Sangha.

คำศัพท์ คำแปล
Blessed สรรเสริญ
attained บรรลุ/สำเร็จ
perfect ตรัสรู้
disciples ศิษย์
Dhamma ธรรมมะ
homage การกราบไหว้,บูชา
Sangha พระสงฆ์
render ถวาย
explained         อธิบาย
liberation หลุดพ้น

วันอังคารที่ 7 มีนาคม พ.ศ. 2560

รวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษ...การออกแบบ Info Graphic!!!

ชื่อผู้แบ่งปัน :  นายทวีวัฒน์   ทวีไทย………..
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังปฏิบัติการ………………….
หน่วยงาน :  …สำนักงานคลังเขต 4…………………………..
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  .042 – 245- 787.................

คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) นายสุริยงค์ ลูกจันทร์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  …นักวิชาการคลังชำนาญการ…….
หน่วยงาน :  ……สำนักงานคลังเขต 4…………………………..
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  :  .042 – 245- 787.................

ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  รวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษ...การออกแบบ Info Graphic!!!

วัตถุประสงค์ของการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
๑) เพื่อให้บุคลากรในหน่วยงานรู้คำศัพท์ที่คนส่วนใหญ่มักออกเสียงไม่ถูกต้อง ซึ่งส่งผลให้ความหมายของคำศัพท์ดังกล่าวไม่ถูกต้อง หรือคลาดเคลื่อนไปได้
๒) เพื่อเป็นการส่งเสริมการฝึกใช้ภาษาอังกฤษในหน่วยงาน
รวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษ...การออกแบบ Info Graphic!!!
คำศัพท์เฉพาะทางด้านเทคโนโลยีสารเทศก็นับว่าเป็นสิ่งที่มีความสำคัญ และจำเป็นอย่างมากที่ ควรรู้และ        ทำความเข้าใจ พร้อมทั้งขวนขวายหาความรู้เกี่ยวกันคำศัพท์ใหม่ๆ ความเข้าใจในศัพท์เฉพาะต่างๆ จะทำให้สามารถเข้าใจในเรื่อง หรือข้อมูลที่ได้มาได้เป็นอย่างดี คำศัพท์เฉพาะทางด้านเทคโนโลยีสารสนเทศที่มีความเกี่ยวข้องเกี่ยวกับไอทีนั้นมีมากมาย แต่ในที่นี้จะขอยกเพียงคำศัพท์ที่มักพบบ่อยๆ ได้แก่
คำศัพท์ไอทีที่น่าสนใจ
Application (แอพพลิเคชั่น)                 = ระบบงานประยุกต์
Business Application (บิสซิเนส แอพพลิเคชั่น ) = ระบบงานสำหรับธุรกิจ
Boardband Internet (บอร์ดแบนด์ อินเทอร์เน็ต)   = อินเทอร์เน็ตความเร็วสูง
Client (ไคลเอ็นท์)                           = เครื่องลูกข่าย
CRM: Customer Relation Management (ซีอาร์เอ็ม) = ซอฟต์แวร์ระบบบริหารลูกค้าสัมพันธ์
Dial-Up  (ไดอัล-อัพ)                 = การเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตแบบหมุนโทรศัพท์                                                                                              ผ่านโมเด็ม
e-commerce (อี-คอมเมิร์ซ)                 = พาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์
e- government  (อี-โกรฟเวิร์นเม้นท์)           = รัฐบาลอิเล็กทรอนิกส์
e- citizen (อี- ซิตี้เซ่น)                         = ประชาชนอิเล็กทรอนิกส์
e- education (อี-เอ็ดดูเคชั่น)                 = การศึกษาอิเล็กทรอนิกส์
e-industry (อี-อินดัสรี)                         = อุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์
e-society (อี-โซไซตี้)                 = สังคมอิเล็กทรอนิกส์
e-mail  (อี-เมล์)                         = จดหมายอิเล็กทรอนิกส์
ERP: Enterprise Resource Planning (อีอาร์พี)   = ซอฟต์แวร์ระบบบริหารทรัพยากรในองค์กร
Encryption  (เอ็น-คริบชั่น)                   = เทคโนโลยีการเข้าและถอดรหัสข้อมูลด้วย                                                                                                โปรโตคอล
Fix-line (ฟิกซ์-ไลน์)                   = โทรศัพท์พื้นฐาน
Hot Spot  (ฮอท-สปอท)                         = สถานีรับ-ส่งสัญญาณอินเตอร์เน็ตไร้สาย                                                                                                    ความเร็วสูง
International Link (อินเตอร์เนชั่นแนล ลิงค์)         = ช่องสัญญาณเชื่อมต่อต่างประเทศ
IDC: Internet Data Center (อินเทอร์เน็ต ดาต้าเซ็นเตอร์)  = ศูนย์ข้อมูลอินเทอร์เน็ต
Lan  (local Area Network) หรือ  แลน           = ระบบเครือข่ายภายในองค์กร
Network  (เน็ตเวิร์ก)                           = ระบบเครือข่าย
OS: Operating System (โอเอส)         = ระบบปฏิบัติการ
Open source (โอเพ่นซอร์ส)                   = ซอฟต์แวร์เปิดเผยรหัส
Open System (โอเพ่น ซิสเต็มส์)         = ระบบเปิด
Outsourcing (เอ้าท์ซอร์สซิ่ง)                 = บริการบริหารจัดการไอทีแบบเบ็ดเสร็จ
SCM: Supply Chain Management (เอสซีเอ็ม)               = ซอฟต์แวร์ระบบบริหารห่วงโซ่อุปทาน
Server (เซิร์ฟเวอร์)                         = เครื่องแม่ข่าย
SSL: Secure Sockets Layer  (เอสเอสแอล)                 = มาตรฐานการรักษาความปลอดภัยของข้อมูล                                                                                            ที่รับ-ส่งบนเว็บ
Storage (สตอเรจ)                         =  อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล
Tool (ทูล)                                 = เครื่องมือ
Wi-Fi  (Wireless fidelity)  หรือไว-ไฟ         = การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตไร้สายความเร็วสูง
Wireless Lan (ไวร์เลสแลน)                 = เครือข่ายไร้สายภายในองค์กร

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
 ต่อตนเอง  ได้แก่  รู้ความหมายของอาการป่วยที่เป็นภาษาอังกฤษ นำมาปรับใช้ในชีวิติประจำวัน         ต่อหน่วยงาน ได้แก่  เป็นฝึกการใช้ภาษาอังกฤษของบุคลากรในหน่วยงาน

วันพุธที่ 8 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

5 วิธีฝึกพูดภาษาอังกฤษจากสิ่งใกล้ตัว ทำได้ทุกวัน + เห็นผล 100 %





ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวปาวีนา  กาบทอง

ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักจัดการงานทั่วไปปฏิบัติการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ 309




คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)
ชื่อ :  นางสาวแรมใจ  ชบาพฤกษ์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  เจ้าพนักงานธุรการปฏิบัติงาน
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ  305




ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  5 วิธีฝึกพูดภาษาอังกฤษจากสิ่งใกล้ตัว ทำได้ทุกวัน + เห็นผล 100 %
วัตถุประสงค์ของการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
๑) เพื่อเป็นแนวทางฝึกพูดภาษาอังกฤษ
๒) เพื่อสามารถนำวิธีการฝึกพูดภาษาอังกฤษไปถ่ายทอดให้กับผู้ที่ต้องการ

5 วิธีฝึกพูดภาษาอังกฤษจากสิ่งใกล้ตัว ทำได้ทุกวัน + เห็นผล 100%
ข้อมูลจากครูเป้ มีวิธี "ฝึกพูด" ที่พี่ใช้กับตัวเองแล้วเห็นผลชัดมากๆ มาฝาก หลายคนพูดอังกฤษไม่ได้หรือไม่คล่องเพราะคิดไม่ออกว่าจะต้องพูดยังไง รับรองว่าวิธีต่อไปนี้ช่วยได้แน่นอน

1.พูดคนเดียวกับตัวเอง
แทบทุกวันก่อนจะเข้านอน เช่น ตอนอาบน้ำ ตอนทาครีม ตอนใส่เสื้อผ้า พี่จะพูด(บ่น)กับตัวเองว่าวันนั้นเจออะไรบ้างเป็นภาษาอังกฤษค่ะ พูดโดยไม่คำนึงถึงไวยากรณ์ว่าถูกผิด(แต่ถ้าคล่องๆ แล้วจะคำนึงถึงด้วยก็ดีมากเลย) ค้นพบว่าวิธีเนี้ยแหละ ดีมากกก เป็นการฝึกคิดพร้อมพูดออกมาเลยทันที เช่น วันก่อนไปขอนแก่นครั้งแรก วันนั้นเหนื่อยมากกกกกก เลยบ่นกับตัวเองประมาณว่า
I was waken up by mom since 3am. I really felt sleepy and wanted to do nothing. I arrived Donmuang airport at 4.30 am waiting for my friends. Our flight departed at 6.30Am. It was my first time to visit Khonnkaen and was also first time to fly with Nok Air.
ประมาณนี้ค่ะ เห็นมั้ยว่าประโยคแบบเบสิคมากกกกก น้องๆ แปลศัพท์ทุกตัวออกแน่นอน แต่ก็มีข้อระวังคือ
- ถ้าต้องใช้เวลาคิดนานเกินไปหรือพูดๆ แล้วไปต่อไม่ถูก ให้หยุดพูดแล้วเริ่มใหม่แต่แรก เพราะตามความเป็นจริง ถ้าเราหยุดคิดนานๆ แบบนั้น อีกฝ่ายคงงงแน่ๆ ว่าเราเป็นอะไร เพราะฉะนั้นแก้ไขโดยการเริ่มใหม่จะดีกว่านะ
- ไม่ควรคิดหรือเตรียมสิ่งที่จะพูดไว้ในหัว ทางที่ดีคือควรคิดพร้อมพูดเลย เพราะในสถานการณ์การสื่อสารในชีวิตประจำวัน เราไม่มีเวลาเตรียมตัวหรอกว่าเราจะพูดอะไร

2. แปลเพลงไทยเป็นอังกฤษในขณะที่ฟังเพลงนั้นๆ  
พูดง่ายๆ คือให้เปิดเพลงไทยที่ชอบ แล้วพอได้ยินประโยคไหนในเพลงนั้น ก็ลองแปลตามคลอๆ ไปเลย อันนี้พี่ทำบ่อยมากเวลานั่งแท็กซี่แล้วแท็กซี่เปิดเพลงค่ะ คิดๆ ไปด้วยก็เพลินๆ ดี แก้รถติด (เอ๊ะ หรือเครียดกว่าเดิม) ไม่ต้องเป๊ะๆ 100% ก็ได้ ยกตัวอย่างเพลงถ้าเธอไม่รู้สึก ของแสตมป์ จะได้ประมาณนี้
ส่งมือมาให้ฉัน ลองดูกันอีกครั้ง
Give me your hand...Let's try again
ก่อนเธอจะคิด ก่อนจะตัดสินใจ
Before you think...Before you make the decision
เธอกำลังสับสน สงบอารมณ์ไว้
You're now confused...Please stay calm
ลองนึกเรื่องดีๆ เราสองเคยมีกันมากมาย
Try to think about our good past...We used to love each other so much.
อย่าลืมเลือกเพลงช้าๆ นะคะ ยิ่งช้ายิ่งดี จะได้มีเวลาคิด ถ้าเพลงเร็วนี่จบเห่แน่ๆ และถ้าคิดไม่ทัน ก็ข้ามไปท่อนหน้าเลย

3. อ่านภาษาอังกฤษแบบออกเสียง
หลายคนบอกว่า เวลาพูดภาษาอังกฤษ ไม่ต้องห่วงเรื่องสำเนียง พูดๆ ไปเถอะ แต่ส่วนตัวพี่มองว่า สำเนียงที่เพราะจะยิ่งทำให้การสนทนาดูน่าฟังและลื่นไหลมากขึ้น พี่เองก็อยากจะพูดภาษาอังกฤษแบบมีสำเนียงที่ดีบ้าง แล้วก็ค้นพบว่า การอ่านออกเสียงเนี่ยช่วยได้มากกกกกกกก น้องๆ จะอ่านอะไรก็ได้ค่ะ หนังสือนิยาย ข่าว หรืออะไรก็ได้ แปลไม่ออกก็ไม่เป็นไร เน้นพูดออกเสียงอย่างเดียว ตอนอ่านออกเสียงออกมาก็ใส่ accent ให้เต็มที่ (กระแดะไปเลย ไม่ต้องเขิน 5555) ฝึกบ่อยๆ ก็จะติดมาพูดในชีวิตประจำวันเอง ติดขนาดนี้ที่ว่า น้องจะเลิกออกเสียง have เป็น "แฮบ" ไปโดยปริยาย แต่จะออกเสียงว่า "แฮฟฟฟฟฟ"

4. ฝึกถามตอบเป็นภาษาอังกฤษ
หลายคนคงไม่กล้าไปบอกเพื่อน "แกๆๆ มาเล่นถามตอบเป็นภาษาอังกฤษกันเถอะ" เพราะคงอาย เขิน หรืออะไรอีกสารพัด แต่เรามีวิธีง่ายกว่านั้นค่ะ แนะนำว่าให้น้องๆ หา "คำถามสัมภาษณ์" มาถามตัวเอง ง่ายสุดคือพวก job interview question หรือคำถามในการสัมภาษณ์งานนั่นเอง เลือกคำถามเบสิคมาแล้วลองตอบคำถามนั้นๆ จำลองสถานการณ์ว่าเรากำลังถูกสัมภาษณ์อยู่จริงๆ คำถามที่ว่าก็เช่น
Describe yourself
What are your goals for the future?
How do you handle pressure?
What is your greatest strength?
What is your weakness?
ลองตอบคำถามข้างบนเลยค่ะ ถ้ายังตอบไม่คล่องก็ไม่ต้องจิตตกกันไป ฝึกบ่อยๆ รับรองดีขึ้นแน่นอน หรือใครอยากลองตอบคำถามแปลกๆ ก็ คลิกตรงนี้ ได้เลย

5. ฝึกคิดประโยคง่ายๆ และพูดออกมาภายใน 1 นาที
วิธีนี้พี่ได้มาจากหนังสือสอนพูดเล่มนึงค่ะ ไปเจอมาคือปิ๊งมาก เป็นหนังสือสอนภาษาอังกฤษของเกาหลี ในหนังสือจะมีประโยคภาษาเกาหลีสั้นๆ เป็นร้อยเป็นพันประโยค แล้วให้เราฝึกคิดประโยคดังกล่าวเป็นภาษาอังกฤษแล้วตอบออกมาภายใน 1 วินาที พูดง่ายๆ คือเหมือนให้เราฝึกแปลน่ะแหละ แต่เราก็เอามาประยุกต์โดยการอ่านแล้วตอบออกมาเป็นภาษาอังกฤษได้เลย เป็นอีกวิธีที่ไม่เลวเหมือนกันนะ น้องๆ สามารถเอาไปปรับใช้กับอะไรก็ตามที่เห็นในชีวิตประจำวัน เช่น ไปร้านอาหาร แล้วเจอป้ายติดว่า "กรุณาเข้าคิวตรงนี้" ลองเปลี่ยนประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษภายใน 1 วินาที คิดทันมั้ยเอ่ย?
เป็นยังไงบ้าง แต่ละวิธีคือง่ายมาก ถ้าทำบ่อยๆ รับประกันว่าทักษะการพูดจะดีขึ้นแน่นอน ทุกคนทำได้ ขึ้นอยู่กับความขยันหรือขี้เกียจล้วนๆ เลยจ้า
ที่มา : พี่เป้(@kpay) Columnist   https://www.dek-d.com/studyabroad/37123/
ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง  ได้แก่  เพื่อเป็นแนวทางฝึกพูดภาษาอังกฤษ
  ต่อหน่วยงาน ได้แก่  สำหรับบุคลากรในสำนักงานที่ต้องการฝึกพูดภาษาอังกฤษเพื่อติดต่อสื่อสารกับต่างชาติที่ใช้ภาษาอังกฤษ

วันอังคารที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

Philosophy of “Sufficiency Economy”

ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาววชิรานันท์  อนันเอื้อ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง :  นักวิชาการคลังปฏิบัติการ
หน่วยงาน  :  ส่วนบริหารการรับ – จ่าย 1
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้ :  0-2127-7000  ต่อ 4643


คุณลิขิต :  นางสาวพจนีย์  พรหมดำ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง :  นักวิชาการคลังปฏิบัติการ
หน่วยงาน  :  ส่วนบริหารการรับ – จ่าย 1
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้ :  0-2127-7000 ต่อ 4536


ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  Philosophy of “Sufficiency Economy”
หัวข้อและเนื้อหารายละเอียดการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ (ไม่จำกัดจำนวนหน้าของความรู้ฯ ที่แบ่งปัน)

Philosophy of “Sufficiency Economy”
“Sufficiency Economy” is a philosophy conceived and developed King Bhumibol Adulyadej of Thailand over 60 years of tireless development work to improve the lives of the Thai people and bring them a genuine and lasting happiness.
“Sufficiency Economy” is a philosophy that stresses the middle path as an overriding principle for appropriate conduct by the populace at all levels. This applies to conduct starting from the level of the families, communities, as well as the level of nation in development and administration so as to modernize in line with the forces of globalization.
“Sufficiency” means moderation, reasonableness, and the need of self–immunity for sufficient protection from impact arising from internal and external changes. To achieve this, an application of knowledge with due consideration and prudence is essential. In particular great care is needed in the utilization of theories and methodologies for planning and implementation in every step. At the same time, it is essential to strengthen the moral fibre of the nation, so that everyone, particularly public officials, academics, businessmen at all levels, adheres first and foremost to the principles of honesty and integrity. In addition, a way of life based on patience, perseverance, diligence, wisdom and prudence is indispensable to create balance and be able to cope appropriately with critical challenges arising from extensive and rapid socioeconomic, environmental, and cultural changes in the world.”      
“เศรษฐกิจพอเพียง” เป็นปรัชญาที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุยเดชทรงพระราชทาน มากกว่า 60 ปี ที่ทรงพระราชกรณียกิจไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย เพื่อพัฒนาและยกฐานะความเป็นอยู่ของคนไทยให้มีคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้นและมีความสุขอย่างยั่งยืน
“เศรษฐกิจพอเพียง” เป็นปรัชญาชี้ถึงแนวการดำรงอยู่และปฏิบัติตน ของประชาชนในทุกระดับตั้งแต่ระดับครอบครัว ระดับชุมชนจนถึงระดับรัฐ ทั้งในการพัฒนาและบริหารประเทศให้ดำเนินไปในทางสายกลาง โดยเฉพาะการพัฒนาเศรษฐกิจเพื่อให้ก้าวทันต่อโลกยุคโลกาภิวัตน์  
“ความพอเพียง” หมายถึง ความพอ ประมาณ  ความมีเหตุผล รวมถึงความจำเป็นที่จะต้องมีระบบภูมิคุ้มกันในตัวที่ดีพอ สมควรต่อการมีผลกระทบใด ๆ  อันเกิดจากการเปลี่ยนแปลง    ทั้งภายนอกและภายใน  ทั้งนี้จะต้องอาศัยความรอบรู้ ความรอบคอบ และความระมัดระวังอย่างยิ่ง ในการนำวิชาการต่าง ๆ มาใช้ในการวางแผนและการดำเนินการทุกขั้นตอน   และขณะเดียวกันจะต้องเสริมสร้างพื้นฐานจิตใจของคนในชาติ โดยเฉพาะเจ้าหน้าที่ของรัฐ  นักทฤษฏีและนักธุรกิจในทุกระดับให้มีสำนึกในคุณธรรม   ความซื่อสัตย์ สุจริต   และให้มีความรอบรู้ที่เหมาะสม  ดำเนินชีวิตด้วยความอดทน  ความเพียร มีสติปัญญา และความรอบคอบ เพื่อให้สมดุลและพร้อมต่อการรองรับการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว และกว้างขวางทั้งด้านวัตถุ สังคม สิ่งแวดล้อม  และวัฒนธรรมจากโลกภายนอกได้เป็นอย่างดี
คำศัพท์
1.  Philosophy ปรัชญา
2.  Sufficiency ความพอเพียง
3.  Economic         เศรษฐกิจ
4.  Development การพัฒนา
5.  Improve         ปรับปรุง
6.  Principle         หลักการ, ทฤษฎี
7.  Appropriate อย่างเหมาะสม
8.  Populace         ประชาชน
9.  Community ชุมชน
10.  Modernize ทันสมัย
11.  Moderation ความพอประมาณ
12.  Reasonableness มีเหตุผล
13.  Self-immunity มีภูมิคุ้มกัน
14.  Consideration วิจารณญาณ, ดุลพินิจ
15.  Prudence         ความรอบคอบ
16.  Particular โดยเฉพาะ
17.  Utilization การใช้ประโยชน์
18.  Methodologies วิธีการ
19.  Implementation การดำเนินการ
20.  Honesty         ความซื่อสัตย์
21.  Integrity         สุจริต
22.  Patience         อดทน
23.  Perseverance ความหมั่นเพียร
24.  Diligence ความขยัน
25.  Indispensable           จำเป็น
ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
  ต่อตนเอง  ได้แก่  พัฒนาทักษะภาษาอังกฤษของตนเองเพิ่มขึ้น
  ต่อหน่วยงาน ได้แก่  พัฒนาทักษะภาษาอังกฤษและเสริมสร้างความสามัคคีของบุคลากรภายในหน่วยงาน

วันพฤหัสบดีที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2560

คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับยานพาหนะและการขนส่ง

ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางสาวสุดา  ดุลยประพันธ์
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการพิเศษ
หน่วยงาน :  กลุ่มพัฒนาระบบลูกจ้าง
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  02-127-7455



คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง)  นางหวานตา  เขียวโสภณ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  เจ้าพนักงานธุรการชำนาญงาน
หน่วยงาน :  กลุ่มพัฒนาระบบลูกจ้าง
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  02-127-7852

ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับยานพาหนะและการขนส่ง
วัตถุประสงค์ของการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
๑)  เพื่อเรียนรู้คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับยานพาหนะและการขนส่ง
๒)  สามารถนำคำศัพท์และวลีไปใช้ได้อย่างถูกต้อง
หัวข้อและเนื้อหารายละเอียดการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ (ไม่จำกัดจำนวนหน้าของความรู้ฯ ที่แบ่งปัน)
คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับยานพาหนะและการขนส่ง
Car  =  รถยนต์ Sky / Electric Train  =  รถไฟฟ้า
Taxi  =  รถแท็กซี่ Underground / Subway  =  รถไฟฟ้าใต้ดิน
Bus  =  รถประจำทาง Bicycle / Bike  =  รถจักรยาน
Coach  =  รถทัวร์ Motorcycle / Motorbike  =  รถจักรยานยนต์
Train  =  รถไฟ Tricycle  =  รถสามล้อถีบ
Plane / Airplane  =  เครื่องบิน Tuk – Tuk  =  รถตุ๊กตุ๊ก
Boat  =  เรือ Van  =  รถตู้
Port / Pier  =  ท่าเรือ Truck / Lorry  =  รถบรรทุก
Bus Stop  =  ป้ายรถเมล์ Express way  =  ทางด่วน
Bus Terminals  =  สถานีขนส่ง Highway  =  ทางหลวง
Airport  =  สนามบิน Footpath / Pavement  =  ทางเท้า
Domestic  =  ภายในประเทศ Pedestrian Crossing  =  ทางม้าลาย
International  =  ระหว่างประเทศ Short Cut  =  ทางลัด
Railway Station  =  สถานีรถไฟ Take a Bus  =  นั่งรถเมล์
Get on  =  ขึ้น  (รถ) Take a Ferry  =  นั่งเรือข้ามฟาก
Get off  =  ลง  (รถ)

ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
    ต่อตนเอง  ได้แก่  สามารถใช้คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับยานพาหนะและการขนส่งในชีวิตประจำวันได้อย่างถูกต้อง
    ต่อหน่วยงาน ได้แก่  เผยแพร่คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับยานพาหนะและการขนส่ง

วันพฤหัสบดีที่ 12 มกราคม พ.ศ. 2560

การเขียนจดหมาย Letter และอีเมล์ Email

ชื่อผู้แบ่งปัน :  นางชฎาพันธ์  โสมิยะ
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ 313




คุณลิขิต (จด-ประมวล-กลั่นกรอง) 
ชื่อ :  นางสาวแสงหล้า  ปิ่นซ้อน
ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง  :  นักวิชาการคลังชำนาญการ
หน่วยงาน :  สำนักงานคลังเขต 5
โทรศัพท์เพื่อการปันความรู้  :  053-112-482 ต่อ 314


ชื่อกิจกรรมพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  :  การเขียนจดหมาย Letter และอีเมล์ Email
วัตถุประสงค์ของการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ  
๑) เพื่อให้เข้าใจรูปแบบการเขียนจดหมายและe-mail ภาษาอังกฤษ
๒) เพื่อฝึกเขียนจดหมายและe-mailเป็นภาษาอังกฤษ
หัวข้อและเนื้อหารายละเอียดการพักเบรคปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ (ไม่จำกัดจำนวนหน้าของความรู้ฯ ที่แบ่งปัน)  

การเขียนจดหมาย Letter และอีเมล์ Email 
การเขียนจดหมาย และอีเมล์นี่เป็นวลี และแบบแผนซึ่งคุณจะพบว่ามีประโยชน์ในเวลาเขียนจดหมาย และอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษ 
1. Writing an informal letter – การเขียนจดหมายแบบไม่เป็นทางการ
เริ่มต้นจดหมายของคุณโดยใช้คำว่า Dear ต่อด้วยชื่อของบุคคลซึ่งคุณเขียนถึง ตัวอย่างเช่น : Dear Mark, Dear Jane,  

คำศัพท์ที่คุณควรรู้
Thanks for your ...  ขอบคุณสำหรับ ... ของคุณ
letter  จดหมาย
postcard  โปสการ์ด
present  ของขวัญ
invitation  คำเชิญ  
Sorry it's taken me so long to write.  ขอโทษที่ใช้เวลานานในการเขียน
I hope you're well.  ฉันหวังว่าคุณจะสบายดี
Good to see you again last week. ดีที่ได้พบคุณอีกครั้งเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
Look forward to seeing you soon!  หวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้พบคุณเร็วๆ นี้! 
ตัวอย่างการลงท้ายจดหมายแบบไม่เป็นทางการ
Best wishes,ด้วยความปรารถนาดี
Kind regards,ด้วยความระลึกถึง 
ถ้าเขียนถึงสมาชิกในครอบครัว, คู่หู หรือเพื่อนสนิท คุณสามารถลงท้ายด้วยคำต่อไปนี้ :
Love,รัก,ลงท้ายด้วยการเขียนชื่อของคุณ  

2. Writing an email – การเขียนอีเมล์
การเขียนอีเมล์, ไม่ว่าจะสำหรับธุรกิจ หรือเหตุผลทางสังคม โดยปกติจะเขียนในแบบไม่เป็นทางการมากกว่าการเขียนจดหมาย  คุณควรจะเขียนหัวข้อให้กับอีเมล์ของคุณเสมอ, ซึ่งควรจะรวบรัด และบ่งบอกถึงวัตถุประสงค์ได้ในคำเพียงสองสามคำที่นิยมกันสำหรับการเริ่มใช้อีเมล์ธุรกิจไม่ตายตัวนัก, แม้ว่าโดยปกติจะใช้ชื่อต้นสำหรับทั้งธุรกิจ และอีเมล์ส่วนตัว, หากคุณรู้จักผู้รับไม่จำเป็นต้องใช้คำว่า Dear แม้ว่าบางคนชอบที่จะใช้มากกว่าการพูดโดยทั่วไป, ประโยคของอีเมล์ธุรกิจควรจะรวบรัด และเข้าถึงวัตถุประสงค์หากคุณมีการแนบเอกสารพร้อมกับอีเมล์, อย่าลืมกล่าวถึงในข้อความในอีเมล์ของคุณด้วยการลงท้ายอีเมล์ส่วนตัว, คุณสามารถใช้ข้อความเดียวกันกับจดหมายแบบไม่เป็นทางการที่นิยมกันสำหรับการลงท้ายอีเมล์ธุรกิจไม่ตายตัวนัก, วลีที่เหมาะสมในการลงท้าย :
Regards, ขอแสดงความนับถือ
Kind regards,ขอแสดงความนับถือ
Best regards,ขอแสดงความนับถือ
With kind regards,ด้วยความเคารพอย่างสูง 
ในอีเมล์ธุรกิจ, คุณควรจะใส่ชื่อเต็มของคุณ, องค์กร และข้อมูลการติดต่อไว้ในตอนท้ายด้วย.

3. Writing a formal letter – การเขียนจดหมายแบบเป็นทางการ 
หากคุณทราบชื่อของบุคคลที่คุณเขียนถึง, เริ่มการเขียนจดหมายของคุณโดยการใช้ Dear Mr (สำหรับผู้ชาย), Dear Mrs (สำหรับผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว), Dear Miss (สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน), หรือ Dear Ms (สำหรับผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน หรือไม่ทราบสถานภาพสมรส), ตามด้วยนามสกุล ตัวอย่างเช่น :
Dear Mr Smith, Dear Mrs Jones, Dear Miss Richards, Dear Ms Shepherd,  
หากคุณไม่ทราบชื่อ, ให้เริ่มต้นด้วยคำต่อไปนี้ :
Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir or Madam,  
ตัวอย่างสิ่งที่ควรจะเขียนในจดหมายแบบเป็นทางการ 
I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice.  ฉันกำลังตอบกลับจดหมายของคุณเมื่อ 4 กันยายน เกี่ยวกับใบส่งของที่ยังไม่ได้ชำระ 
Further to our conversation, I'm pleased to confirm our appointment for 9.30am on Tuesday, 7 January.  นอกเหนือไปจากการสนทนา, ฉันยินดีที่จะยืนยันนัดของเราในวันอังคารที่ 7 มกราคม เวลา 9.30 น. 
I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible.  ฉันคงจะยินดีมากหากคุณให้ความสนใจในเรื่องนี้โดยเร็วที่สุด
If you would like any further information, please don't hesitate to contact me.  หากคุณต้องการข้อมูลนอกเหนือจากนี้,โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อฉัน 
หากต้องการการตอบกลับ, สามารถใช้ประโยคต่อไปนี้ในตอนท้ายของจดหมาย
I look forward to hearing from you.  ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับการตอบกลับจากคุณ 
หากคุณเริ่มต้นจดหมายด้วย Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss, or Dear Ms คุณควรจะลงท้ายจดหมายของคุณด้วยถ้อยคำต่อไปนี้ :
Yours sincerely, 
อย่างไรก็ตาม, หากคุณเริ่มต้นจดหมายของคุณด้วย Dear Sir, Dear Madam, หรือ Dear Sir or Madam ให้ใช้คำดังต่อไปนี้ :
Yours faithfully,  
ใส่ลายเซ็นชื่อของคุณลงไปในตอนท้าย, ตามด้วยตัวพิมพ์ชื่อและนามสกุลของคุณ
ที่มา : ภาษาอังกฤษ กับ ครูซานต้า  10 กรกฎาคม 2014 เวลา 1:23 น.
ประโยชน์ที่ได้รับจากกิจกรรมพักเบรกปันความรู้ด้านภาษาอังกฤษ
 ต่อตนเอง  ได้แก่  เพื่อเป็นแนวทางความรู้หากต้องเขียนจดหมายหรือ e-mail เป็นภาษาอังกฤษ
 ต่อหน่วยงาน ได้แก่  สำหรับบุคลากรในสำนักงานที่ต้องติดต่อกับต่างชาติและต้องเขียนจดหมายหรือ 
e-mail เป็นภาษาอังกฤษ